医疗领域多元文化共存的开拓者
随着在日长期居住外国人的增加,在日分娩的外籍女性也在急速增长。但是,要想越过语言障碍在日本生养孩子是很不容易的。藤原由香里女士作为一名即产外籍女性看护研究的开拓者,助产师同时也做为一名学者,为能得到少许的现状改善而日夜努力着。我们就此问题专程进行了专访。
您是怎么想到要帮助外国女性的呢?
是因为我曾经在外国人就诊较多的新宿区医院工作的时候,有过给各国人接生的经验。感觉到她们由于语言障碍和文化差异,身心都承受着很大的负担。因此才想到在这个领域积累经验并进行研究。
在澳大利亚的异文化介护研究与实地经验对我来说非常宝贵。
由于那里是移民国家,可以感觉到已经形成了各个国家的人们共同生活的基础。日本与澳大利亚的人们对待外国人的看法以及国家体制完全不同,所以生搬硬套是不行的。但是,在日本分娩的外国女性会越来越多,我希望可以有更多的医务工作者来关心这件事。
您具体开展了什么样的活动呢?
我编写了针对外国人孕产妇的多语手册(注1)并分发给她们。同时,为了促进医务工作者理解外国人孕产妇的处境状况,尽可能的和他们进行密切的交流。
手册的出版过程得到了很多人的协助。
今后,要争取到更多的医务工作者对多元文化医疗现状的理解,希望达到『对外国人的亲切医疗』 的目标。
该多语手册可以在RASC主页自由下载,如果你的朋友中有外国人孕产妇请一定转告。http://www.rasc.jp/
SENSEUP编辑部将对活跃在多元文化看护领域的藤原女士的活动情况做定期报道。敬请关注。
是因为我曾经在外国人就诊较多的新宿区医院工作的时候,有过给各国人接生的经验。感觉到她们由于语言障碍和文化差异,身心都承受着很大的负担。因此才想到在这个领域积累经验并进行研究。
在澳大利亚的异文化介护研究与实地经验对我来说非常宝贵。
由于那里是移民国家,可以感觉到已经形成了各个国家的人们共同生活的基础。日本与澳大利亚的人们对待外国人的看法以及国家体制完全不同,所以生搬硬套是不行的。但是,在日本分娩的外国女性会越来越多,我希望可以有更多的医务工作者来关心这件事。
您具体开展了什么样的活动呢?
我编写了针对外国人孕产妇的多语手册(注1)并分发给她们。同时,为了促进医务工作者理解外国人孕产妇的处境状况,尽可能的和他们进行密切的交流。
手册的出版过程得到了很多人的协助。
今后,要争取到更多的医务工作者对多元文化医疗现状的理解,希望达到『对外国人的亲切医疗』 的目标。
该多语手册可以在RASC主页自由下载,如果你的朋友中有外国人孕产妇请一定转告。http://www.rasc.jp/
SENSEUP编辑部将对活跃在多元文化看护领域的藤原女士的活动情况做定期报道。敬请关注。
藤原由香里女士 简介
助产师,看护师,具有在外国人就诊较多的新宿区医院工作的经验。
其后,在澳大利亚悉尼大学学习异文化护理,积累了教学经验,目前在圣路加看护大学读博士课程。
参加了援助在日外国人的民间非营利组织NPO和支援团体,并且针对如何从医疗角度对在日外国人母子进行出产相关护理做着积极的探索。
多元文化医疗服务研究会(RASC)的共同代表。《RASC是多元文化医疗服务研究会的简称。目的是帮助在日外国人获得与日本人相同的医疗服务。http://www.rasc.jp/
其后,在澳大利亚悉尼大学学习异文化护理,积累了教学经验,目前在圣路加看护大学读博士课程。
参加了援助在日外国人的民间非营利组织NPO和支援团体,并且针对如何从医疗角度对在日外国人母子进行出产相关护理做着积极的探索。
多元文化医疗服务研究会(RASC)的共同代表。《RASC是多元文化医疗服务研究会的简称。目的是帮助在日外国人获得与日本人相同的医疗服务。http://www.rasc.jp/