2024/12/20 15:22

中野百老汇

特征
『外国人也
倍感亲切的街』
中野百老汇
“只有这里才能找到的”中古动漫收藏品店聚集的「中野百老汇」。古有老店和独具趣味的商店并存的地方,受到全日本,不!正受到全世界的瞩目!
feature_06
这次请到各种各样的人谈了中野百老汇的魅力所在。
★中野百老汇振兴组合的青木理事长
★从侧面支援百老汇的中野市政府铃木参事
★在吸引着世界各地动漫迷的『MANDARAKE』工作的法国人杰鲁米先生
★自称是法国第一的『御宅族』,并参与制作了中野区多国语言馆内向导手册的塞巴斯丁先生
★致力于向中国女性宣传百老汇魅力的市野美由纪女士
★把促进留学生与日本学生之间交流学生团体网络化的SCN的塚崎先生。
另外,也请前来百老汇参加国际交流活动『绊』的外国人谈了各自的感想。
★中野百老汇振兴组合的青木理事长如是说:
中野百老汇的魅力是什么呢?
无论从什么角度谈百老汇的魅力,都不仅在于所谓动漫爱好者的店和自古就有的老铺,而是在于和谐自然中具有的独特氛围。与受到漫画和动画片的吸引从世界各地纷拥而至的客人相比,尚未观光地化,还不时可见当地人在购买做晚饭的菜。这些地方都很有平民气息。
而且,由于真的是有各种各样的商店存在,所以我想不管来多少次你都会有新的发现.

请您谈谈中野百老汇的未来。
今后将不断开发新鲜事物,为了给其它商业街好的影响,也要和外国朋友们积极协作,把未来的百老汇创建成更加吸引年轻人的环境。7月16日,制作了多国语言馆内向导手册的SENSEUP邀请的外国朋友们也一同参加了名为『绊』的国际交流活动,会上还演奏了八丈岛太鼓。今后也希望可借助外国朋友们的力量使百老汇变得更加兴旺。同时中野区政府也给予了我们宣传和经济方面的有力支援。我希望大家可以共同打造具有永久魅力的百老汇。

鈴木参事とセバスチャンの写真
★从侧面支援百老汇的中野市政府铃木参事说:
请您谈谈有关百老汇外国人的一系列促进活动以及区政府的行政支持

区内的商店街对创建有魅力的街道起了很大的作用。象百老汇这样的中野形象窗口,最重要的地方在于提供着有别于其它地方的原始价值。想成为世界知名的百老汇,吸纳着如此多样的特性,并要完善相应的环境,这就不仅仅是卖东西的问题,还可以作为热情好客的“街道共同体”增添自己的魅力。对于如此进取中的百老汇,行政上也要给予积极支持。


★在吸引着世界各地动漫迷的『MANDARAKE』工作的法国人杰鲁米先生这样说:
日本的动画片和漫画在法国很受欢迎,在某种意义上法国人甚至把日本的动漫当作艺术品来收藏。我在『MANDARAKE』担任海外邮购业务,最受欢迎的商品是漫画手稿和动画片的底稿画片。其中具有珍稀价值的,一张甚至可以卖到几十万日元。
很多法国人把这样的作品当作绘画一般镶上精美画框,作为重要的装饰品,而从小就由日本的动画片伴随成长可能也是其中原因之一吧。
事实上每年都会在巴黎举办被称为JAPANEXPO的以介绍日本亚文化为中心的活动。据说今年聚集了举办以来最多的8万多人。日本动漫迷与外界交往很广,今后来日本,不,来中野百老汇的人将会越来越多的!

并参与制作了中野区多国语言馆内向导手册的

塞巴斯丁先生的感想。

我非常高兴有机会向海外的朋友们介绍我最喜欢的中野百老汇。我是因为动画片而对日本产生兴趣的,其有趣的故事情节和可爱的主人公形象极具吸引力。我也很喜欢日本的声优配音,还会经常在卡拉OK唱日本动画片插曲。
当然是用日语唱的!10年前我就开始通过动漫来学习日语,而且实现了多年来娶个日本太太的梦想,现在正为成为声优而努力呢。今后我还想通过网站和各种活动为加强日本和法国的联系做一点贡献。在这次的国际交流聚会『绊』上还领唱了『干杯』。在此真心感谢热情接纳我们法国人的百老汇人。

★致力于向中国女性宣传百老汇魅力的市野美由纪女士

多语小册子的制作中什么事情让你感到高兴?

开始只是对动漫的印象很深刻,但是在参观各式各样商店的过程中发现了很多女孩子喜欢的东西。还有就是和在百老汇工作的外国朋友的愉快交谈吧。另外在各种地方和店员们的合影也给我留下了美好的回忆。这回还试穿了现在流行的高中生制服,下次也想穿穿动画片角色的服装看。

★把促进留学生与日本学生之间交流学生团体网络化的SCN的塚崎先生
您参加活动的感想是什么?

不论法国人还是中国人,「商店街的朋友」的意识渗透在交谈的各个角落,让人惊奇的感到全体参加者的「距离」之近。尽管肤色和眼睛的颜色有些不同,大家却仿佛都成了商业街的「叔叔,阿姨」们。随处都可听到用着日语或者笨拙的英语却很尽情的交流。喇叭里「男人与酒与女人的眼泪」播放音量很大,很自然地会把嘴贴近对方的耳边。一边自我介绍一边谈论着法国御宅族文化之类的内容,交换有关日本留学制度的看法,就像在电视节目「这样那样」中开会一样,大家无拘无束的畅所欲言。实际上,这样的空间是很难得的。

SENSEUP参与协助如下

★百老汇多国语言网站印象

百老汇的朋友们!谢谢你们给我留下美好的记忆。
即使回到自己的国家也不会忘记百老汇的朋友们。
英语・法语・韩语・中国语的中野百老汇网页也做好了啊。将会有越来越多的人从世界各地来的。外国朋友随时都可以轻松购物的百老汇。请永远保持这样的气氛。


1:面向外国人的宣传杂志制作>>就百老汇的情况,以现有的建物指南手册为参考,为使外国友人容易理解,由外国人讲解员亲临现场,以模拟讲解的形式进行了记录。制作了日语・英语・韩语・中国语四语建物指南手册。

2:新闻发布等的协助。>>在中野区政府宣传负责人的协助下,同时向外语媒体投送了新闻发布内容。

3:包括了动画放送的多国语言(英语・法语・中国语・韩语)网站制作。
孩子们的绘画作品也以动画形式进行了发表。

4:国际交流活动『绊』的通知>>聚集了以国际婚姻夫妇为主的多国参加者。

>>>>对以『亲切接待外国人』为服务宗旨的店铺,商店街,百货店,休闲设施,医疗机构,一般企业等机构的面向外国人的多语言告知服务,SENSEUP可以提供全方位支持。

即使是日语非常流利的外国人,看到母语标记也会非常高兴的。
我们会考虑传达给他们信息的最好方法。请放心委托SENSEUP。


商店来了不懂日语的外国人怎么办?
>>>请放心!!!

语言障碍其实并不是什么大问题。外国人、日本人都同样生活在日本。会去购物,也会去游玩。也在一般企业工作,生病了同样会去医院。重要的是和对待日本人一样接纳外国人。虽然用着只言片语的日语和外语来沟通,却可以变成心与心的交流。

即使是在无论如何都无法沟通的情况,我们也可以提供专人介入翻译系统,敬请您放心。

>>>当您出国旅游时受到外国人亲切接待一定会感到很高兴吧。
在日本生活的外国人们也会有同感。遇到外国人时请拿出勇气,用日语先和对方打招呼吧。

金氏

受邀参加八丈岛旅行的韩国金氏小姐妹。中野百老汇今年夏天也将招待小学生去八丈岛旅游,参加聚会的韩国人金氏小姐妹受到了邀请,孩子们非常高兴。

小徐和他台湾朋友们。

采访PADO杂志社社长的比利时留学生阿纳贝尔和他的英国朋友。

カテゴリ名:

热恋中的德国人与日本女性情侣。

カテゴリ名:

接受国际婚姻采访的越南人邁昆

制作翻译了多国语言手册的文英花女士与摄影的任先生。

カテゴリ名:

美国男性与日本女性的国际结婚夫妇。