多文化出产④ 韩国人女性
多文化出产④ 韩国人女性
不知道的事和不擅长的差异
不知道的事和不擅长的差异
此次的话题,是我们在不知不觉里有了误解而导致危险状态情况的一个例子。
遇到外国人患者的时候感到最为难的是交流。言词的差异会引起种种纠纷,麻烦的事也会增加。那样的时候,能区别那个患者只是日语不擅长,还是没有知识这样的事吗?
大概,没有考虑很多就对应的情况是很多的,是吗?说明的内容没有很好地传达,改变说明的方法和言词并努力得到理解。可是,尽管如此还是不能很好地得到对方的理解,也说不定无意识做了「这个人说不定不知道这个病和治疗」或「说不定不能理解医疗的话」的判断。
实际存在的例子。韩国人孕妇A女士,妊娠中期(7个月左右)发现健康状态有变化与医院联系了。可是,日常生活没有日语障碍的A女士,关于自己的妊娠的状态不能很好地用日语来说明。她的拙劣的日语被还幼稚感觉到了是吧?据说医疗者,关于她的说明完全没有理解。夜间她也感到担心,在电话被说「不要紧。」自己就做判断去受诊了。结果,处于相当危险的状态然后紧急住院,在医院度过了1个月。
不擅长说不是母语的语言和不懂知识是不同的。确实有语言的障碍,要知道对方的理解度是有困难的。可是,从一开始就认为「大概什么都不明白吧····」和「一定知道这件事,不过语言受到障碍…」开始说话,态度和判断大概有很大的差异。
语言拙劣,不要总认为那个事不知道所以不明白,也有使用语言不擅长的情况,这与不知道,不明白,是不同的。把这个想法放在脑子里,即使有语言的障碍,彼此的心情和想传达的事或许还是可以传达到的。
遇到外国人患者的时候感到最为难的是交流。言词的差异会引起种种纠纷,麻烦的事也会增加。那样的时候,能区别那个患者只是日语不擅长,还是没有知识这样的事吗?
大概,没有考虑很多就对应的情况是很多的,是吗?说明的内容没有很好地传达,改变说明的方法和言词并努力得到理解。可是,尽管如此还是不能很好地得到对方的理解,也说不定无意识做了「这个人说不定不知道这个病和治疗」或「说不定不能理解医疗的话」的判断。
实际存在的例子。韩国人孕妇A女士,妊娠中期(7个月左右)发现健康状态有变化与医院联系了。可是,日常生活没有日语障碍的A女士,关于自己的妊娠的状态不能很好地用日语来说明。她的拙劣的日语被还幼稚感觉到了是吧?据说医疗者,关于她的说明完全没有理解。夜间她也感到担心,在电话被说「不要紧。」自己就做判断去受诊了。结果,处于相当危险的状态然后紧急住院,在医院度过了1个月。
不擅长说不是母语的语言和不懂知识是不同的。确实有语言的障碍,要知道对方的理解度是有困难的。可是,从一开始就认为「大概什么都不明白吧····」和「一定知道这件事,不过语言受到障碍…」开始说话,态度和判断大概有很大的差异。
语言拙劣,不要总认为那个事不知道所以不明白,也有使用语言不擅长的情况,这与不知道,不明白,是不同的。把这个想法放在脑子里,即使有语言的障碍,彼此的心情和想传达的事或许还是可以传达到的。
多文化出产④ 韩国人女性
不知道的事和不擅长的差异
不知道的事和不擅长的差异
此次的话题,是我们在不知不觉里有了误解而导致危险状态情况的一个例子。
遇到外国人患者的时候感到最为难的是交流。言词的差异会引起种种纠纷,麻烦的事也会增加。那样的时候,能区别那个患者只是日语不擅长,还是没有知识这样的事吗?
大概,没有考虑很多就对应的情况是很多的,是吗?说明的内容没有很好地传达,改变说明的方法和言词并努力得到理解。可是,尽管如此还是不能很好地得到对方的理解,也说不定无意识做了「这个人说不定不知道这个病和治疗」或「说不定不能理解医疗的话」的判断。
实际存在的例子。韩国人孕妇A女士,妊娠中期(7个月左右)发现健康状态有变化与医院联系了。可是,日常生活没有日语障碍的A女士,关于自己的妊娠的状态不能很好地用日语来说明。她的拙劣的日语被还幼稚感觉到了是吧?据说医疗者,关于她的说明完全没有理解。夜间她也感到担心,在电话被说「不要紧。」自己就做判断去受诊了。结果,处于相当危险的状态然后紧急住院,在医院度过了1个月。
不擅长说不是母语的语言和不懂知识是不同的。确实有语言的障碍,要知道对方的理解度是有困难的。可是,从一开始就认为「大概什么都不明白吧····」和「一定知道这件事,不过语言受到障碍…」开始说话,态度和判断大概有很大的差异。
语言拙劣,不要总认为那个事不知道所以不明白,也有使用语言不擅长的情况,这与不知道,不明白,是不同的。把这个想法放在脑子里,即使有语言的障碍,彼此的心情和想传达的事或许还是可以传达到的。
遇到外国人患者的时候感到最为难的是交流。言词的差异会引起种种纠纷,麻烦的事也会增加。那样的时候,能区别那个患者只是日语不擅长,还是没有知识这样的事吗?
大概,没有考虑很多就对应的情况是很多的,是吗?说明的内容没有很好地传达,改变说明的方法和言词并努力得到理解。可是,尽管如此还是不能很好地得到对方的理解,也说不定无意识做了「这个人说不定不知道这个病和治疗」或「说不定不能理解医疗的话」的判断。
实际存在的例子。韩国人孕妇A女士,妊娠中期(7个月左右)发现健康状态有变化与医院联系了。可是,日常生活没有日语障碍的A女士,关于自己的妊娠的状态不能很好地用日语来说明。她的拙劣的日语被还幼稚感觉到了是吧?据说医疗者,关于她的说明完全没有理解。夜间她也感到担心,在电话被说「不要紧。」自己就做判断去受诊了。结果,处于相当危险的状态然后紧急住院,在医院度过了1个月。
不擅长说不是母语的语言和不懂知识是不同的。确实有语言的障碍,要知道对方的理解度是有困难的。可是,从一开始就认为「大概什么都不明白吧····」和「一定知道这件事,不过语言受到障碍…」开始说话,态度和判断大概有很大的差异。
语言拙劣,不要总认为那个事不知道所以不明白,也有使用语言不擅长的情况,这与不知道,不明白,是不同的。把这个想法放在脑子里,即使有语言的障碍,彼此的心情和想传达的事或许还是可以传达到的。